Letterfretter

een vertaalbureau dat hoofdzakelijk vertaalt vanuit het Nederlands naar het Fries. Voornamelijk op het gebied van dienstverlening voor het bedrijfsleven en particulieren.

in fertaalburo, dat yn haadsaak de Nederlânske taal yn it Frysk oerset. Dit alles op it mêd fan tsjinstferliening foar bedriuwslibben en partikulieren.

Voorbeelden / Foarbylden

Twastriid (Nicolet Steemers & Corine Hartman)

Louise: Ik heb al jaren last van migraine-aanvallen. Veronique: Laat se toch allemaal doodvallen. Louise: Altijd glimlachen. En de pesto's en de olijven kwamen mijn neus uit. Veronique: En die galerie kan ook de pot op. Louise: Om over de verplichte Botox party's maar te zwijgen. Je hoort er niet bij he, als je niet botoxt.

De mem fan David S (Yvonne Keuls)

Tom: en dan word je zo agressief als de pest, maar ik krijg ze nog wel..mij kapotmaken...ik kan helemaal niets meer doen..zit de hele dag met mijn hersens bij zo'n rotjong..Je werk...alles wat je hebt opgebouwd..je kunt toch niks mear..En dan wat ze er allemaal nog bij roken..

Lessen yn moard (Pat Cook)

Kate: hij zei ook dat wij geen voorbarige conclusies moesten trekken. Misschien moeten wij het allemaal opschrijven.

De auto fan Joost (Ton Davids)

Hilde: Was het lekker, joh? (pakt zakje chips op en likt met haar vinger de kruimels uit het zakje) En dan word ik kwaad. Dan heb ik zin om hem en z'n hele zootje de deur uit te gooien. Maar, ja. Wat dan? Dus je slikt het maar weer in.

In de Vlaamsche Pot

Karel:Pruimen. Ik moet eh...pruimen hebben. Frits: Pruimen? Karel: Pruimen ja. Gedroogd of op sap. en volgens mij hadden we ze nog in de koelcel. Maar ik kan ze niet vinden. Frits: Prommen. Prima! Prima! Ga ik vragen! Blijf hier!  

Louise: Ik ha al jierren lêst fan migrêne oanfallen. Veronique: Lit se toch allegearre deafalle. Louise: Altyd glimkje. En de pesto’s en de oliven kamen my de noas út. Veronique: en dy galery kin ek de pot op. Louise: Om oer de ferplichte Botox party’s mar te swijen. Hearst der net by hin, ast net oan Botox dochst.

Tom: en dan wurdst sa agressyf as de pest, mar ik krij se noch wol…my kapot meitsje…ik kin hielendal neat mear dwaan…sit de hiele dei mei de harses by sa’n rotjonge…It wurk…alles watst opboud hast..do kinst dochs neat mear…En dan wat se der allegearre noch by roke..

Kate:Hy sei ek dat wy gjin foarbarige konklúzjes lûke moasten. Miskien moatte wy it allegearre opskriuwe.

Hilde: Wie it lekker, jong? (pakt it pûdsje chips op en slikket mei de finger de krommels út it pûdsje) En dan wurd ik lilk. Dan ha’k der sin oan om him en syn hiele soadsje der út te goaien. Mar ja. Wat dan? Dus slokst it mar wer troch.

Karel: Prommen. Ik moat eh…prommen ha.

Frits: Prommen?

Karel: Prommen ja. Drûge of op sop. En neffens my hienen wy se noch yn’e kuolsel. Mar ik kin se net fine.

Frits: Prommen. Prima! Prima! Sil ik freegje! Bliuw hjir!

Over Baukje

Ik ben op 13 december geboren in Poppenwier in De Lege Geaën en heb altijd een voorliefde voor talen gehad, vooral voor de Friese taal. Samen met de interesse voor toneel/theater was het op een bepaald moment logisch om eens een toneelstuk te vertalen. Toen ik de smaak te pakken had, was er geen houden meer aan. Het werd mijn passie. Het officieel benoemen fan ‘letterfretter’ van mijn vertaalburo in 2004 heeft mijn leven nadien in positieve zin veranderd. Elke dag heb ik de luxe om wat met ‘mijn’ taal te doen, alles uiteraard voor het goede resultaat. Dat is mijn streven, dat is mijn doel!

Oer Baukje

Ik bin op 13 desimber berne yn Poppenwier yn De Lege Geaën en ha altyd al in foarleafde foar talen hân, yn it bysûnder foar de Fryske taal. Tagelyk mei de ynteresse foar toaniel/teater wie it op in bepaald momint logysk om ris in toanielstik oer te setten. Doe’t ik de smaak te pakken hie, wie der gjin hâlden mear oan. It waard myn passy. It offisjeel beneamen fan ‘letterfretter’ fan myn fertaalburo yn 2004 hat myn libben dêrnei yn positive sin feroare. Alle dagen ha ik de lúkse om wat mei ‘myn’ taal te dwaan, alles uteraard foar it goeie resultaat. Dat is myn stribjen, dat is myn doel!

Offerte aanvragen / oanfreegje

Wa’t op bleate fuotten
oer de ierde giet
fynt as fansels it paad;
it freonlik bûgjen
fan it gers,
it warskôgjen
fan in puntige stien,
de waarmte en de kjeld.
Op eltse reis werom lyksa
Baukje Wytsma