Letterfretter

een vertaalbureau dat hoofdzakelijk vertaalt vanuit het Nederlands naar het Fries. Voornamelijk op het gebied van dienstverlening voor het bedrijfsleven en particulieren.

in fertaalburo, dat yn haadsaak de Nederlânske taal yn it Frysk oerset. Dit alles op it mêd fan tsjinstferliening foar bedriuwslibben en partikulieren.

Voorbeelden / Foarbylden

True West

Lee: Het enige wat ik wil is je auto lenen. Austin: Nee! Lee: Een dag maar, een dag. Austin: Nee! Lee: Ik ga niet verder dan 20 mijl uit de buurt. Dat beloof ik je. Je kunt de teller controleren.

In goed petear (Monique Bandel)

Vrouw: Wij hadden het over jou en Cheung. Man: Ja, die schattige Cheung. Hij is zo klein, hij past achter in de kofferbak van jou C1. Vrouw: In de kofferbak van mijn auto? Hoe weet je dat? Man: Hij was mee het afgelopen weekend. Vrouw: Cheung was mee, naar Groningen, het afgelopen weekend? Man: Ja, ik kon hem zo lang niet missen

Lessen yn moard (Pat Cook)

Kate: hij zei ook dat wij geen voorbarige conclusies moesten trekken. Misschien moeten wij het allemaal opschrijven.

Wy binne hjir foar Robbie

Barbara: Toch wel jammer van die gezellige keuken. Mag ik dat even zeggen? Suzanne: Mam, wij zijn hier voor Robbie. Marius: Het aanrecht kwam tot net boven mijn knieen. Als ik er een boterham gesmeerd had moest ik met spit op de bank.

Nulpunt (Alan Ayckbourn)

Die zijn avond is weer goed. Nou ja, zolang hij me maar niet uit de krant gaat voorlezen (de man lacht om iets dat hij leest) O, hij is al aan de strip toe. Die lach was voor mij bedoeld. Moet ik hem vragen wat er te lachen valt. Nou, dat doe ik dan mooi niet.

Lee:

It iennige wat ik wol is dyn auto liene.

Austin:

Nee!

Lee:

Ien die mar. Ien dei.

Austin:

Nee!

Lee:

Ik gean net fierder as 20 myl út de buert. Dat beloof ik dy. Kinst de teller kontrolearje.

Frou: Wy hienen it oer dy en Cheung. Man: Ja, dy skattige Cheung. Hy is sa lyts, hy past yn de kofferbak fan dyn C1. Frou:Yn de kofferbak fan myn auto? Hoe witst dat? Man:Hy wie mei it ôfrûne wykein. Frou:Cheung wie mei, nei Grins, it ôfrûne wykein? Man: Ja, ik koe him sa lang net misse.

Kate:Hy sei ek dat wy gjin foarbarige konklúzjes lûke moasten. Miskien moatte wy it allegearre opskriuwe.

Barbara: Dochs wol spitich fan dy gesellige keuken. Mei ik dat even sizze?

Suzanne: Mem, wy binne hjir foar Robbie.

Marius: It oanrjocht kaam oant krekt boppe myn knibbels. As ik in stik bôle smard hie, moast ik mei spit op’e bank.

Syn jûn is wer goed. No ja,sa lang at er my mar net út’e krante foarlêst (de man laket om in stikje dat er lêst) O, hy is al oan’e strip ta. Dat laitsjen wie foar my bedoeld.Moat ik him freegje wat der te laitsjen falt. No, dat doch ik dan moai net

Over Baukje

Ik ben op 13 december geboren in Poppenwier in De Lege Geaën en heb altijd een voorliefde voor talen gehad, vooral voor de Friese taal. Samen met de interesse voor toneel/theater was het op een bepaald moment logisch om eens een toneelstuk te vertalen. Toen ik de smaak te pakken had, was er geen houden meer aan. Het werd mijn passie. Het officieel benoemen fan ‘letterfretter’ van mijn vertaalburo in 2004 heeft mijn leven nadien in positieve zin veranderd. Elke dag heb ik de luxe om wat met ‘mijn’ taal te doen, alles uiteraard voor het goede resultaat. Dat is mijn streven, dat is mijn doel!

Oer Baukje

Ik bin op 13 desimber berne yn Poppenwier yn De Lege Geaën en ha altyd al in foarleafde foar talen hân, yn it bysûnder foar de Fryske taal. Tagelyk mei de ynteresse foar toaniel/teater wie it op in bepaald momint logysk om ris in toanielstik oer te setten. Doe’t ik de smaak te pakken hie, wie der gjin hâlden mear oan. It waard myn passy. It offisjeel beneamen fan ‘letterfretter’ fan myn fertaalburo yn 2004 hat myn libben dêrnei yn positive sin feroare. Alle dagen ha ik de lúkse om wat mei ‘myn’ taal te dwaan, alles uteraard foar it goeie resultaat. Dat is myn stribjen, dat is myn doel!

Offerte aanvragen / oanfreegje

Wa’t op bleate fuotten
oer de ierde giet
fynt as fansels it paad;
it freonlik bûgjen
fan it gers,
it warskôgjen
fan in puntige stien,
de waarmte en de kjeld.
Op eltse reis werom lyksa
Baukje Wytsma